*

*


4 đái thuyết lãng mạn nhất hầu hết thời đại: không đọc trong số những cuốn này coi như chúng ta chưa gọi gì về tình yêu
Đôi khi chúng ta cần biến hóa thói thân quen và tìm tới những điểm hẹn của trí tưởng tượng. Cho dù bạn đang yêu hay vẫn đang truy lùng kiếm “nửa kia” của đời mình thì đây đa số là rất nhiều cuốn sách đáng đọc.
Tiểu thuyếtTiếngchim hót trong bụi mận gaixuất phiên bản vào mùa xuân 1977 và một lúc ngơi nghỉ New York, San Francisco, London, Sydney - Ít thọ sau đã làm được dịch ra bảy máy tiếng, được độc giả nhiệt liệt hoan nghênh cùng giới phê bình review cao. Xuyên suốt mấy năm là tác phẩm ăn khách nhất sinh sống phương Tây. Đây là vật phẩm đặc sắc, có mức giá trị vào văn học quả đât hiện đại.

Bạn đang xem: Những tiểu thuyết kinh điển về tình yêu nổi tiếng nhất thế giới


Colleen McCuloughkhông đề nghị là đơn vị văn siêng nghiệp, trước đó hầu hết không ai biết tiếng. Lúc tiểu thuyếtTiếng chim hót trong lớp bụi mận gai đưa về vinh dự cho tác giả thì McCulough vẫn chỉ là 1 trong những nhân viên y tế bình thường. Bà sinh nghỉ ngơi Úc, bang New South Wales, trong gia đình công nhân xây dừng xuất thân tự Ireland. Thời tx thanh xuân McCulough sinh hoạt Sydney, đã từng có lần học trường của nhà thờ công giáo, từ nhỏ xíu – bà ao ước trở thành bác bỏ sĩ, nhưng không tồn tại điều kiện để qua đại học y.

Bà đã từng làm một số nghề - làm báo, công tác làm việc thư viện, dạy dỗ học rồi quay trở về nghề y, qua lớp đào tạo trình độ về sinh lý học thần kinh. Sau đó, bà đã thao tác bà đã làm việc tại những bệnh viện sống Sydney, London, Birmingham, rồi sang Mỹ, thao tác làm việc tại một ngôi trường y ở trong trường đh Yale. Năm 1974 bà viết cuốn tiểu thuyết đầu tiên, không tồn tại tiếng vang gì. Tiếng chim hót trong bụi mận sợi được mang thai trong ngót tư năm, rồi đầu mùa hè 1975, bà hợp tác vào viết ngay lập tức một mạch trong mười tháng. Suốt thời hạn ấy, bà vẫn bận túi bụi công việc ở căn bệnh viện, chỉ viết tác phẩm vào đêm hôm và ngày nhà nhật.


*

Nhân đồ dùng trung trung khu trong tác phẩm đó là Meggie – bạn phụ nữ cố gắng vượt lên số phận, đánh bại Chúa trời để giành rước tình yêu, giành mang hạnh phúc. Chuyện tình của cô ý với phụ thân Ralph được ví như bài xích ca của chú chim hót xuất xắc nhất vậy gian, cả nhì đều yêu cầu đánh đổi cả cuộc đời để có được điều bản thân muốn. “Bởi vì tất cả những gì tốt đẹp nhất chỉ có thể có được lúc ta chịu trả giá bởi nỗi cực khổ vĩ đại”.

Trót yêu thương một bạn không thuộc giai cấp, vị thế đã là âu sầu nhưng trót yêu thương một người với lời thề không khi nào kết hôn lại càng đau đớn hơn. Tuy vậy Meggie nào có cam chịu. Phái nữ đã kháng trả nhằm quên đi tình yêu này khi kết giao với một công nhân trong trang trại, thậm chí là sinh hạ một đứa con gái nhưng rất nhiều gì chị em cảm nhận chưa phải là tình yêu. Dám gạt bỏ cuộc hôn nhân đầy chán ngán này, Meggie trở về Drogheda và chiến đấu cho một tình yêu mà lẽ ra bạn nữ đáng có. Mặc dù không win được số trời nhưng hầu như gì Meggie đã chiến đấu khiến fan hâm mộ phải khâm phục. Đâu kia trong thời hiện đại này vẫn còn đấy nhiều người thanh nữ như Meggie và chính lẽ đó, nữ dễ dàng thu được tình cảm của đa số độc đưa nữ.


Tiểu thuyết đã được chuyển thể thành phim cùng tên vàgiành giải Quả ước vàng năm 1983 với sự diễn xuất tinh tế của Richard Chamberlaid (Cha Ralph), Rachel Keily (Meggie), đồng thời dìm hai giải Quả cầu vàng cho diễn xuất của nam chủ yếu và diễn viên phụ.

Tác đưa Colleen McCullough đã vô cùng xuất nhan sắc trong vấn đề khắc họa ba nhân vật đại diện thay mặt cho ba thế hệ không giống nhau. Yêu cầu chăng các bước y tá đã giúp bà tất cả cái nhìn thấy rõ nét độc nhất về con người khi xúc tiếp với các tầng lớp. Biện pháp bà tế bào tả, xây dựng tâm lý nhân vật không còn khoa trương mà trái lại rất gần gũi với công chúng. Xuyên thấu tác phẩm, độc giả có thể tìm thấy bản thân trong nhân thứ này hay nhân trang bị kia. Cách những nhân đồ ứng xử cùng với thiên nhiên, với hạnh phúc, với những biến hóa cố trong cuộc đời với nghị lực khác thường làm mang đến ta có một sự cảm thông sâu sắc sâu sắc.

Giản dị cùng gần gũi,Tiếng chim hót trong những vết bụi mận gaiđưa tín đồ đọc đến từng cung bậc xúc cảm khác nhau. Tuy toàn cảnh được diễn ra phần lớn tại vùng Drogheda hà khắc nhưng câu chuyện không thể nhàm ngán nhờ phần lớn xung tự dưng nội trung tâm của nhân vật. Thập thò trong sản phẩm là láng dáng của những đóa hồng xinh đẹp với kiêu hãnh. Khép lại đông đảo trang sách, độc giả không thể như thế nào quên được nữ giới Meggie trong bộ váy màu sắc hồng tro cùng ái tình say đắm ko dứt. Hợp lí những món ngon nhất lại là thứ ô nhiễm và độc hại nhất?

Bên cạnh vấn đề được dịch ra các thứ tiếng, tác phẩmTiếng Chim Hót Trong vết mờ do bụi Mận Gaicònđược chuyển thể thành thành series phim truyền hình bao gồm 6 tập và đoạt 3 giảiEmmytrongnhững năm 1980.


Cuốn tiểu thuyết đầu tay của phòng văn bạn Mỹ André Aciman “Gọi em bằng tên anh” gây tuyệt vời với độc giả bởi câu chuyện yêu đương nồng nhiệt, mê mệt nhưng ở đầu cuối không tiếp cận đâu giữa Elio cùng Oliver. ái tình đồng tính đề xuất thơ ấy sẽ được đưa thể thành phim điện hình ảnh cùng thương hiệu và tập phim này cũng vinh diệu giành Tượng đá quý ở hạng mục Kịch phiên bản chuyển thể xuất sắc nhất trong lễ trao giải Oscar lần sản phẩm công nghệ 90 (năm 2018) vào về tối chủ nhật (4/3) theo tiếng địa phương, tận nhà hát Dolby, Hollywood (Mỹ).

Ngay từ những trang đầu, nhân đồ gia dụng Elio đã thử lòng đề cập về mẩu chuyện của một thời đã xa: “Tôi nhắm đôi mắt lại và trở lại nước Ý vào những năm trước, cách dọc con lộ rợp bóng cây, quan sát anh xuống xe cộ taxi, áo sơ-mi xanh dương thùng thình, phần cổ áo rộng phanh ra, kính râm, mũ rơm, ở đâu cũng thấy da… hoàn toàn có thể câu chuyện đã bước đầu ở ngay vị trí đó, ngay trong lúc đó”. Đương nhiên, đọc gần như dòng này, bạn có thể hiểu, “Giờ đây, tôi ko sống ngơi nghỉ Ý, tôi không thể là một quý ông trai con trẻ tuổi và điều tôi sắp tới kể ra đây đã xảy ra từ siêu lâu”.


*

Câu chuyện lỗi cấu ban đầu khi Oliver, một giảng viên 24 tuổi sinh sống Columbia (Mỹ) mang đến dinh thự trong phòng cậu Elio tại Ý trong 6 tuần nhằm sửa lại bản thảo đến cuốn tiểu thuyết chuẩn bị xuất bản của mình. Mối tình lãng mạn tuy vậy đầy tương khắc khoải giữa đàn ông chủ đơn vị - phái mạnh thiếu niên 17 tuổi, tinh tế cảm, yêu music Elio cùng với vị khách hàng trọ, hơn cậu cho tới 7 tuổi, Oliver dần dần nảy nở giữa form cảnh mùa hè nước Ý tràn ngập ánh nắng ấm áp, cổ kính và vô cùng đỗi đề xuất thơ với ao nước trong xanh, thảm cỏ rộng lớn lớn, hay khu vườn đầy trái đào, mơ chín ửng và đông đảo triền đồi ngập hướng dương.

Tác đưa André Aciman nỗ lực xây dựng nhân vật dụng Elio cùng với vẻ thông minh, thơ ngây còn Oliver lại là tín đồ có vẻ ngoài điển trai, bình thản, thức giấc bơ, đầy lôi cuốn.Dù cuộc tình của họ chỉ kéo dãn dài vỏn vẹn trong 6 tuần ngắn ngủi nhưng mà dư vị của những cảm xúc mãnh liệt, thăng hoa thân hai fan sẽ theo chúng ta mãi về sau.


Chẳng hiểu bởi sao ngày hè cũng lâu năm như mùa đông nhưng người ta cứ luôn luôn cho rằng, mùa đông thì lâu năm lê thê còn mùa hè thì thiệt ngắn ngủi. Và chắc rằng vì thế, cuộc tình giữa ngày hè của Oliver cùng Elio diễn ra thật cấp vã, vội gáp. Chúng ta sốt sắng lao vào nhau, như nhỏ thiêu thân bay vào hải dương lửa, say đắm trong những cảm xúc dâng trào như thể đây new là đầu đuôi của họ, yêu thương như chưa từng được yêu.

Và bạn đọc cảm nhận rằng, nhịn nhường như, tình thân của tuổi con trẻ là đề xuất thế: dạt dào, điên loạn và thẳm sâu. Họ bên nhau ngồi mặt chiếc bàn gỗ, dưới chiếc ô không bít nổi loại nắng chói chang của miền nam bộ Âu, thuộc đi câu cá, đạp xe, tranh biện về phần lớn nhà soạn nhạc, trao nhau hầu hết nụ hôn nồng say, ngây bất tỉnh trong loại đêm “anh biến chuyển tôi và tôi vươn lên là anh”, gọi tên fan mình yêu bởi chính thương hiệu mình, nằm lâu năm trên giường cùng mở toang cửa sổ tràn trề ánh sáng.


Elio từng thổn thức rằng: “Tôi muốn anh đi khỏi nhà cửa hàng chúng tôi để mà dứt tình cùng với anh. Tôi vẫn muốn anh chết bởi vì nếu tôi đang không thể ngừng tương bốn anh và lo ngại chuyện khi nào tôi mới lại gặp gỡ anh thì không nhiều ra tử vong của anh sẽ chấm dứt điều này. Thậm chí là tôi những ý muốn chính tay giết anh để cho anh biết sự hiện hữu của anh làm phiền tôi ráng nào… trường hợp tôi không giết anh thì tôi sẽ khiến anh tật nguyền cả đời, nhằm anh sinh hoạt lại với cửa hàng chúng tôi trên mẫu xe lăn cùng không lúc nào về Mỹ nữa. Nếu anh ngồi xe pháo lăn, tôi sẽ luôn luôn biết anh ở đâu và dễ dàng tìm anh". Nhưng Oliver sẽ ra đi, để rồi “những gặp gỡ và hẹn hò từ nay khép lại”. Chuyện tình giữa họ té ra cũng chẳng khác nào giấc mộng đêm hè.


Cuốn đái thuyết "Anna Karenina" của đại văn hào Nga Lev Tolstoy (1828-1910) đã làm được xếp đầu tiên trong bảng danh sách 10 tòa tháp văn học béo phì nhất số đông thời đại bởi vì tạp chí Time bình chọn vào năm 2007, trên cả những kiệt tác của các cây cây bút huyền thoại khác ví như William Shakespeare, tốt Mark Twain…

Ngay từ khi được khởi đăng trích đoạn trên nguyệt san Russkiy vestnik (Người chuyển tin) kể từ số bắt đầu năm bắt đầu 1875, "Anna Karenina" đã tạo ra một hit trong giới fan hâm mộ yêu văn học. đều người quan trọng đặc biệt lưu trung khu tới số phận của những nhân đồ gia dụng trong tè thuyết, nóng lòng chờ đón phần kế tiếp, thậm chí còn nhiều mệnh phụ phu nhân còn bắt chước làm sao để cho giống đúc trường đoản cú lối phục sức, mang đến kiểu tóc của con gái nhân vật chủ yếu Anna Karenina, được trình bày qua ngòi bút rực rỡ của vị văn hào lỗi lạc.


Cảm hứng sáng tácAnna Kareninađược vk nhà văn nói lại như sau: "Tối qua anh ấy nói cùng với tôi rằng anh ấy đã hình dung ra một người bọn bà có ck thuộc làng mạc hội thượng lưu, tuy nhiên bị sa ngã. Anh ấy nói rằng nhiệm vụ của anh ấy là phải làm thế nào để cho mọi người thấy người bọn bà ấy chỉ xứng đáng thương cơ mà không xứng đáng tội và khi anh vừa tưởng tượng được ra như thế, thì tất cả những nhân vật, hồ hết loại đàn ông mà anh hình dung trước kia đều tìm được vị trí của họ và tập trung quanh người bọn bà ấy"

Gia đình tín đồ anh trai của Anna có sự bất hòa và Anna - vợ của một quan tiền chức thời thượng của triều đình ởSankt-Peterburg, đã từng đi tàu đếnMoskvađể góp anh trai và chị dâu hòa giải. Nữ giới đi thuộc toa cùng với bá tước phu nhân Vroskaya. Đến Moskva, anh trai của Anna đón nghỉ ngơi ga và nam nhi của bá tước đoạt phu nhân là Alexei Vronsky cũng ra đón mẹ. Lúc này, phần đông người còn chưa kịp xuống tàu thì xảy một tai nạn khủng khiếp: một fan công nhân bị tàu cán chết. Sự kiện này làm những người rất là kinh hoàng.

Xem thêm: Cần Tuyển Lái Xe 7 Chỗ, Tìm Việc Làm Lái Xe 7 Chỗ Mới Nhất 2021


Cùng thời hạn này, Levin, một điền chủ hầu hết quanh năm chỉ sống nghỉ ngơi nông thôn, cũng mang đến Moskva với mục tiêu cầu hôn cùng với cô phụ nữ út của mái ấm gia đình Cherbatsky là Kitty - bạn mà đã để ý và bao gồm tình cảm từ bỏ lâu. Kitty mới 18 tuổi vừa bắt đầu gia nhập cuộc sống thường ngày giao tế của giới thượng lưu và được nhiều người chăm bẵm đến trong các số ấy có Vronsky. Nam nhi là bạn tuấn tú, giàu có, đẳng cấp và sang trọng và tất cả tương lai xán lạn nghỉ ngơi triều đình cùng trong quân đội. Nên tuy nhiên Kitty cảm giác mình quý thích và tin tưởng Levin, song tâm hồn của cô bé trẻ này lại hướng về Vronsky những hơn, nên nữ đã lắc đầu lời ước hôn của Levin.

Anna hối hả giải quyết mối xích míc cho vợ ông chồng người anh. Vẻ xinh đẹp và khả ái của Anna đã lôi kéo mọi người xung quanh tất cả Kitty (em gái của Dolly - chị dâu của Anna). Vào buổi nhảy tổ chức tận nơi người quen ít lâu sau, cả Kitty và Anna số đông đến. Kitty niềm hạnh phúc và mong đợi được nhảy cùng Vronsky, tuy thế khi nữ giới thấy vẻ mặt của Vronsky khi nhảy thuộc Anna, nàng bất thần nhận ra rằng Vronsky vẫn say mê Anna, điều đó khiến Kitty khôn xiết đau khổ.

Anna chào đón tình cảm của Vronsky với xao xuyến vì tình cảm kia nên bạn nữ cảm thấy có lỗi. Người vợ đã gấp vã tránh Moskva mà lại trên chuyến tàu quay trở lại Sankt-Peterburg. Vronsky đã đi được theo "để có mặt nơi nào nàng có".


Chồng của Anna là Alexei Karenin, to hơn nàng nhiều tuổi, là một trong con người dân có tâm hồn thô khan, cằn cỗi, khuôn sáo và gồm lối sống tẻ nhạt. Anna rước Karenin là vì sự sắp đặt của fan cô hamtiềnvà tê mê địa vị. Vì chưng vậy, sau bao năm thông thường sống cùng với chồng, nàng không hề có tình thương với một con người như thế nên người vợ đã dồn hầu hết tình cảm cho người con trai. Sự lộ diện của Vronsky thuộc với tình cảm nồng nhiệt độ của nam nhi đã đánh thức những mong ước yêu đương trong Anna. Thuở đầu nàng nỗ lực đấu tranh, song ở đầu cuối nàng không phản kháng nổi và đã xả thân cuộc tình cùng với Vrosky.

Cuộc tình vụng về trộm kia không giấu được lâu dẫu vậy thật bất ngờ chồng Anna biết nhưng lại không ghen tuông tuông nhưng còn lo ngại cho danh dự với tiếng tăm của ông ta lẫn Anna. Thiếu nữ có bầu với Vronsky và suýt chết trong những lúc sinh nở. Karenin đã cao thượng tha thứ đến nàng, âu yếm nàng cùng đứa bé nhỏ gái mới sinh khiến cho Anna cảm động ăn năn và Vronsky thì thấy điếm nhục định từ bỏ tử dẫu vậy không chết. Tuy nhiên, sự cao thượng của Karenin chỉ bóc Anna ra khỏi Vronsky trong thời gian ngắn cơ mà không dập tắt nổi ngọn lửa tình yêu thân hai người. Nó lâm thời lắng xuống rồi lại bùng lên rừng rực, mạnh khỏe mẽ. Họ quan trọng sống thiếu nhau, Anna đưa ra quyết định bỏ nhà, chia tay với đứa đàn ông mà thiếu phụ yêu quý, để thuộc Vronsky và đứa con gái nhỏ tuổi ra nước ngoài.


Levin sau khi bị Kitty phủ nhận "lời mong hôn" liền rời Moskva quay lại với nông thôn. Chàng trở về với quá trình quản lý điền trang cùng tìm thấy sự an ủi trong công việc, trong sự hòa nhập với vạn vật thiên nhiên và cuộc sống đời thường của những người lao động. Con trai biết được vấn đề của Kitty (sau lúc bị Vronsky khước từ nàng đã rất đau buồn và căn bệnh nặng) phải ra nước ngoài dưỡng bệnh. Một lần vô tình sau buổi thao tác ngoài đồng, trên phố về Levin nhìn thấy cỗ xe con ngữa chở Kitty chạy qua (nàng đang trên tuyến đường từ nước ngoài trở về).

Chàng chợt nhận thấy rằng tình cảm của chính bản thân mình dành đến nàng vẫn còn đó nguyên vẹn, bèn đưa ra quyết định đi Moskva để mong hôn lần nữa. Lần này, đại trượng phu đã thành công. Họ nhanh chóng chuẩn bị đám cưới và sau đám cưới, Levin đưa ngay vợ về nông thôn. Kitty mau chóng thích ứng cùng với vai trò tín đồ vợ của mình khiến mang đến Levin nhiều bất ngờ và ngạc nhiên. Thân hai vợ ông chồng cũng xảy đầy đủ cuộc bào chữa cọ, hiểu lầm nho nhỏ, song cuộc sống của mái ấm gia đình họ hết sức hạnh phúc.

Trong khi đó niềm hạnh phúc của Anna với Vronsky thật không dễ dàng, nó đề xuất đổi bởi những hy sinh: Vronsky buộc phải từ bỏ con phố danh vọng, Anna cần rời xa đứa đàn ông (mà người vợ rất yêu mến và luôn luôn nhớ thương nhỏ - nỗi ghi nhớ ấy luôn luôn ám ảnh và dằn vặt nàng) cùng chịu số đông lời chê trách gièm pha. Chúng ta cũng thiết yếu sống mãi ở nước ngoài nên một thời gian sau họ trở vềNga. Vronsky cho dù yêu Anna, tuy vậy cũng đã stress vì cuộc sống không thừa nhận của nhị người, trong những lúc đó Anna vẫn không giải quyết và xử lý được bài toán ly hôn với ck vì vướng bận chuyện con trai. Karenin quán triệt nàng nhận con nếu ly hôn, vì thế nàng quan yếu hợp thức hóa cuộc sống thường ngày lứa song với Vronsky.


Những trở ngại đó cùng với sức ép của dư luận, của không ít người rất gần gũi xung quanh tạo nên quan hệ tình yêu giữa hai fan càng thời gian càng trở đề xuất căng thẳng: Vronsky bực bội, mệt mỏi mỏi, còn Anna thì buồn bã ghen tuông, nghi hoặc về tình cảm của chàng dành cho mình. Sau một đợt xích mích, Vronsky quăng quật về bên mẹ. Anna âu sầu với phần đa ý nghĩ bi quan, vô vọng vì nghĩ về Vronsky đã mất yêu mình. Phụ nữ định đi tìm kiếm chàng, nhưng lúc đến nhà ga, Anna đột nhớ đến tử vong của tín đồ công nhân xe pháo lửa và cô bé đã ra quyết định bắt Vronsky phải ân hận hận cần đã giải thoát cho mình bằng cách lao đầu vàoxe lửa.

Sau lúc Anna chết, Vronsky cực kỳ đau khổ. đàn ông xin kéo vào quân team tình nguyện giúp ngườiSerbiatrong trận đánh tranh chốngThổ Nhĩ Kỳ. Còn Levin và Kitty vẫn tiếp tục cuộc sống đời thường gia đình hạnh phúc ở nông thôn với sinh được một cậu nhỏ trai.


Độc giả Việt Nam rất có thể còn hơi lạ lẫm với bộ tiểu thuyết tình yêu xuyên không danh tiếng này của Diana Gabaldon nhưng đa số người hâm mộ thế giới đang theo đuổi cuốn sách này kể từ năm 1991.

Outlanderkể về cuộc du hành thời hạn của một thanh nữ y tá Claire trong một đợt đi nghỉ trăng mật với ck tại vùng Scotland đã vô tình bị kéo ngược trở lại quá khứ quay trở lại Scotland rứa kỷ 17. Khu vực đây cô bị mắc kẹt vào những thủ đoạn ngấm ngầm giữa những lãnh chúa và say sưa trong tình thân với một binh sĩ trẻ thương hiệu là Jamie Fraser.

Có một giai thoại thú vị về một người vợ nhà văn Mỹ đã nhận được được rất nhiều bức thư được gởi từ những người dân lính Mỹ đang tiến hành nghĩa vụ sinh sống Iraq và Afghanistan. Bọn họ dành đa phần thời gian nghỉ ngơi ngơi của mình để xem sách và giữa những cuốn sách nổi tiếng nhất được truyền tay nhau là Outlander của Diana Gabaldon.


Nhân thứ Jamie Fraserlà người đàn ông gánh bên trên vai nhiệm vụ với loại tộc, hưởng thụ qua biết bao nỗi đau buồn về thể xác, ngửng cao đầu mặc dù chịu ảnh tù đày, tra tấn dã man nhưng lại yên ổn lẽthú nhấn mình không đủ sức chịu đựng đựng cảnh người thiếu phụ mình yêu mặc kệ tính mạng để sinh con. Ấy là lúc Jamie chứng kiến chị gái trải qua khoảng thời gian ngắn vượt cạn nguy hiểm, anh che chở Claire khi đó nghĩ rằng mình chẳng thể mang thai: "Có lẽ như vậy cũng tốt…việc em ko sinh được con…Lúc đầu anh cũng hơi tiếc... Bây chừ anh lại thấy mừng; anh không thích em cần trải sang 1 chuyện vậy nên đâu... Anh rất có thể chịu đựng nỗi cực khổ của thiết yếu mình… tuy vậy anh cần yếu chịu đựng nỗi gian khổ của em. Anh không đủ sức".

Đó không phải là sự yếu mềm mà lại là tình thân đủ to để Jamie thà ích kỷ sống cuộc sống thường ngày đơn giản chưa đến hai vợ ông xã còn rộng để vk mình liều lĩnh sinh bé - điều có thể gây ra chiếc chết cho những người phụ cô bé anh yêu.

Trong tối tân hôn, Claire vẫn thành thiệt hỏi Jamie: “Anh có bận tâm không nếu như em không hẳn một trinh nữ?” “Ồ không, miễn sao em không bận lòng vì anh là trai tân.”


Liệu gồm một người bọn ông nào thật lòng hơn thế nữa không? Jamie chưa từng được nếm trải vấn đề làm tình cùng với một tín đồ phụ nữ, cơ mà không vì vậy mà anh lo lắng khi được trải nghiệm cảm hứng đó thuộc Claire. Thô bạo hay dịu nhàng, tất cả theo lời chỉ dẫn của Claire cơ mà Jamie trường đoản cú từ tận thưởng khoái cảm đó. Trong tình yêu, họ công bằng. Vào hôn nhân, chúng ta được thoải mái lựa chọn.

Outlander với lối viết đầy tinh tế và sắc sảo của Diana Gabaldon đã tự biến chuyển cuốn sách ăn khách, series 8 tập đến nay đã bán được rộng 25 triệu bản trên toàn nuốm giới. Ban đầu, nó chỉ là một cuốn sách truyền miệng, bạn này phát âm chỉ vì bằng hữu họ răn dạy họ cần đọc cuốn đó. Cùng giờ thì nó trở sách cuốn sách trải dài khắp những lục địa với khá nhiều thế hệ thuộc đọc.